Due to processes of colonisation, te reo Māori is currently identified as being in a state of endangerment (Reedy et al., 2011), which heightens the need for positive Māori language education outcomes. At a national level, reo Māori educators have begun incorporating technology into language classrooms to increase student engagement with the language (Heavey, 2014; McKenzie, 2014). This research evaluates a pilot study of Māori language auditory resources involving introductory to intermediate level learners of te reo Māori from Victoria University of Wellington.
Although commerce is often considered to be a primarily Western activity, Māori were, and are, just as engaged in it as anyone else and are internationally recognised today for their business entrepreneurship. Trade and exchange was a common feature in the early history of Māori, both before and after Pākehā contact, as it was one of the main reasons for interaction. The language used in these interactions offers an insight into Māori commercial and economic adaptability and provides a template for how te reo Māori can further develop to support a Kaupapa Māori way of conducting business.
The Annual Child Poverty Monitor reports on child poverty measures and child-poverty-related indicators. Around one in three Māori children are defined as living in poverty. While the Monitor is a prompt for government action to reduce child poverty, it has been criticised as presenting a negative view of the lives of Māori children and whānau. This paper considers whether a fuller picture of the lived realities of Māori children can be gained from routinely collected data, using a lens of tamariki Māori wellbeing.
“Disruption” and “decolonisation” are terms often associated with Indigenous researchers’ intent to validate traditional cultural knowledge and practice in academia. The challenges and complexities in Indigenous researchers’ positionalities within their doctoral research projects are not always openly discussed (Webber, 2009). In this article, I share my personal reflections and observations of the challenges in my doctoral research with Tongan kāinga (extended families) in Aotearoa New Zealand and Tonga.
Death narratives are common in literature on the Māori language. While there is a place for language death, such a strong focus on death may be limiting our scholarship. Conclusions drawn from such approaches may risk overlooking key information about language health, and this could pull the scholarship further away from reliable language health conclusions. This article discusses the need to offer space to new language conversations in contemporary times. The most recent published scholarship in the Māori language discipline is examined to support a new discussion.
Rights-based approaches to health in Aotearoa New Zealand have increased in recent years. However, dominant Westernised conceptualisations of rights have been criticised for their ties to colonialism and individualistic focus. This paper presents Oranga Mokopuna as an alternative which disrupts Western notions of rights that are assumed to have universal application. Based in Te Ao Māori, Oranga Mokopuna provides a conceptual frame of reference for the realisation of tāngata whenua rights to health and wellbeing.
This paper advocates for change regarding commodification of Māori rituals in sport, arguing that haka are important taonga, symbolising Māori practices of knowledge transmission. Indigenous research methodologies based on Kaupapa Māori theory were utilised in this study. The literature reviewed highlights ongoing commodification of “Ka Mate” (a haka composed by Ngāti Toa chief Te Rauparaha) by transnational corporations in sport-related settings. A critique of promotional advertisements for sport events illustrates how recent legislation has had minimal impact.
A discussion about the decreasing proficiency levels of one of the official languages in New Zealand, te reo Māori, would not be complete without understanding teacher trainees’ attitudes and motivations towards taking an optional Māori language course. This is because teacher trainees can provide significant opportunities within the classroom to promote learning of te reo and understanding their perspectives on learning the language to inform future revitalisation efforts.
Research indicates that claiming a contemporary identity as Pākehā is being redefined by those individuals who engage closely with Te Ao Māori. This reopens the discussion of the implications for Pākehā researchers who engage across Māori research spaces. This article reports a reflective study I conducted using the transtheoretical model and its six stages of change (J. O. Prochaska & DiClemente, 1982) to understand my Pākehā cultural identity.
When considering higher education, the voices and experiences of minority researchers are often absent. Within educational research, in particular, the voices and cultural realities of minority teachers are rarely valued and are often ignored. This paper is my attempt to “be heard”, particularly in relation to the education of Tongan males in Aotearoa. I am a Tongan teacher–researcher, and, through the autoethnographical approach, I have discovered a way to tell my story and, in doing so, legitimise my knowledge.